ABOUT US | LANGUAGES | SERVICES | RATES | CONTACT US | CORPORATE | | | DEUTSCH | 中文
   
3lingo specializes in German, Chinese and English translation and proofreading/editing services. We are your specialists in the following language combinations:

German from/into English
Chinese from/into German
English from/into Chinese

When you request for a German, Chinese and English translation or proofreading/editing, we will ask you a very important question: WHERE ARE YOUR TARGET READERS?

Chinese: The Chinese language comes in slight variations when used in Hong Kong, Taiwan, Mainland China and Singapore, the four main Chinese-speaking countries. One of the variations is in the terminology. For example, “computer” in Mainland China is known as “calculator” in Singapore; and “peanut” in Taiwan is known as “potato” in Mainland China. In addition, Traditional Chinese characters are being used in Taiwan and Hong Kong whereas Simplified Chinese characters are being used in Singapore and Mainland China. We do not want to confuse you with too many details here, but if you can tell us more about your target readers, we will advise you accordingly, as to which Chinese should be used. We work with native Chinese linguists from Hong Kong, Taiwan, Mainland China and Singapore, so one of them will definitely be the right person for your text.
   
English:

In the translation industry, English comes in two main camps: British English and American English. They are not only divided in terms of their spelling (this is our least concern because it can be easily fixed with a spell check) but in their forms of expression as well. A “ladybird” in UK English is a “ladybug” in US English; “post code” in UK English is “zip code” in US English; and you can either be “pleasant” or “ugly” depending on whether you are described as “homely” in British or American English respectively.

   
German: Some of our clients give us specific requests to work with “Swiss-German”, “German-German” or “Austrian-German”. You might ask, “Is there a difference?” and our answer will be a clear “YES”. German is the official language in Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland and has official status in Belgium and Luxembourg. Naturally people in each country have their own preferences in terms of spelling, terminology and sentence construction. If your target readers are in Switzerland, our Swiss translator will know the most native, accurate and effective way to bring your message across to his or her fellow countrymen.
   
Language is an art, not a science. Beneath the text, there are many social, cultural, psychological and linguistic aspects to consider. We do not pretend that we know all of them, but we are most willing to share with you what we know. Tell us about your language needs and we will work side by side with you in finding the right solution.

Best viewed with IE 5.0 and Netscape 6.0 & above. © E future Pte Ltd All Rights Reserved.